Annotated lyrics — pink lines have K-pop slang & culture notes (tap to read). Or highlight any line to add your own.
한국어 (Korean)
English Translation
[Verse 2: Winter, Karina, Winter, Karina]
[Verse 2: Winter, Karina, Winter, Karina]
Keep 빛나는 eyes (나는 eyes)
Keep shining eyes (Shining eyes)
Better idea (Yeah)
Better idea (Yeah)
자신 있는 표정 lightly (Lightly)
Confident expression, lightly (Lightly)
움직이는 변화 (변화)
Embracing the changes (Changes)
Make it a new thing
Make it a new thing
그래 또 다른 시작이야
Yeah, it's yet another beginning
[Pre-Chorus: Ningning, Karina, Giselle]
[Pre-Chorus: Ningning, Karina, Giselle]
You and me (Me)
You and me (Me)
다른 꿈을 꾸는 듯했지
It seemed like we were dreaming different dreams
But you (You) and me (Me)
But you (You) and me (Me)
Keep believing
Keep believing
[Chorus: All]
[Chorus: All]
I live my life
I live my life
Now I'll break
규칙 깨버려
The rules that had me molded into a box
뻔한 네 사고방식
Your predictable way of thinking
I live my life
I live my life
이제부터가 시작이야
This is just the beginning from here
내가 선택한
The leading role
In the life I've chosen is me
[Post-Chorus: Giselle, Winter, Karina, Ningning]
[Post-Chorus: Giselle, Winter, Karina, Ningning]
기대해 live my life (때론 힘들어도)
Looking forward, live my life (Even when it's hard sometimes)
새롭게 live my life (나에게 찾아오는 소중한 light)
Starting fresh, live my life (The precious light that comes to me)
Oh, 힘차게 live my life (Don't give up 자신을 믿어)
Oh, boldly live my life (Don't give up, believe in yourself)
외쳐봐 live my life (소중한 your life)
Shout it out, live my life (Your precious life)
[Bridge: Giselle, Ningning, Karina, Karina & Ningning, *Winter*]
[Bridge: Giselle, Ningning, Karina, Karina & Ningning, *Winter*]
시간은 멈출 수 없잖아 life's too short (Life)
Time never stops, life's too short (Life)
No more, I don't care (No)
No more, I don't care (No)
구속하지 말아줘
Please don't hold me back
인생에 정답이란 없어 you know best
There are no right answers in life, you know best
You just live your life (*Ooh*)
You just live your life (*Ooh*)
나답게 난 살 거야
I'll live as my truest self
[Chorus: All, Winter, Ningning]
[Chorus: All, Winter, Ningning]
I live my life (Ooh)
I live my life (Ooh)
이제 난 두렵지 않아
Now I'm no longer afraid
주저하지 마 (Oh)
Don't hesitate (Oh)
Life is like a miracle
Life is like a miracle
I live my life (Ooh)
I live my life (Ooh)
이제부터가 진짜야
From here on it's the real thing
내가 행복할 (행복할)
I'll be happy (Happy)
삶의 주인공은 나 (Oh)
The leading role in my life is me (Oh)
[Post-Chorus: Karina, Winter, All]
[Post-Chorus: Karina, Winter, All]
기대해 live my life (My life, my life, my life, my life)
Looking forward, live my life (My life, my life, my life, my life)
새롭게 live my life (My life, my life, my life, my life)
Starting fresh, live my life (My life, my life, my life, my life)
Oh, 힘차게 live my life (Yeah; My life, my life, my life, my life)
Oh, boldly live my life (Yeah; My life, my life, my life, my life)
외쳐봐 live my life (My life, my life, my life, my life)
Shout it out, live my life (My life, my life, my life, my life)
Life
Life
Fan Annotations (2)
“salme juingongeun na” 삶의 주인공은 나
"삶의 주인공은 나" (salmui juingongeun na) means "the main character of my life is me." 주인공 (juingong) literally means "protagonist/lead," so the line frames self-authorship as the song's whole point — you star in your own story rather than playing a supporting role in someone else's expectations. "Live My Life" is a guitar-based pop-punk B-side on aespa's first studio album Armageddon (2024) carrying exactly this break-free, live-on-your-own-terms message (Wikipedia).
FFernanda_CDMX_Coral🇲🇽 Mexico City
“ije nan teure matchwojin” 이제 난 틀에 맞춰진
"이제 난 틀에 맞춰진" (ije nan teure matchwojin) means "now I, who'd been fit to a mold..." — 틀에 맞추다 (teure matchuda), "to fit into a frame/mold," is a common Korean way to describe conforming to social expectations. The chorus turns breaking that mold into the act of liberation. It matches the track's stated theme of rejecting the idea that there's a single "right answer" in life (Wikipedia).
HHarlem_Basket_23🇺🇸 New York
From the Album
Recent News
Culture Vulture
Watch & ExploreMore from the fandom — dance, fashion, beauty & mukbang. Tap a category to keep watching.
Coming soon: post your own culture clips. To keep it safe, creators verify they’re 18+ (or their country’s minimum age) with a quick didit.me ID check sent to your email.