Highlight any lyric to start an annotation — explain the slang, references, and culture behind the words.
한국어 (Korean)
English Translation
[Verse 1]
[Verse 1]
바람이 살랑
A gentle breeze
열린 창문 틈을 비집고 들어와
Slips through the open window
기억을 흔들어
And shakes my memories
여태 잠 못 들던 이율 알 것 같아
I think I finally understand why I couldn't sleep until now
[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
더 아플 줄 알았었는데
I thought it would hurt more
더 미울 줄 알았었는데
I thought I'd hate you more
더 편안한 느낌 이젠 알 것 같아
I think I now understand the feeling of peace
[Chorus]
[Chorus]
서운했나 봐 어렸던 만큼
I must have felt bitter, young as I was
좋아한다며 내 생각만 했나 봐
I must have only thought of myself while saying I liked you
서툰 이별에 괜히 또 맘만 앞서
In my clumsy farewell I rushed ahead for no reason
나 다친 것만 알았어
I only thought about how I got hurt
[Post-Chorus]
[Post-Chorus]
너에게 말하고 싶어 이젠
I want to say to you now
Love this emotion
Love this emotion
내가 속한 시간의 한 켠에
In a corner of the time I belong to
네가 있어 다행야 안녕
I'm glad you were there, goodbye
[Verse 2]
[Verse 2]
유난한 달빛
The unusually bright moonlight
눈이 따끔거려 눈물이 차올라
Makes my eyes sting and tears well up
미소가 엉겨와
A smile gets tangled in
쏟아지는 기억 속엔 네가 있어
My memories full of you
[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
더 네 맘을 헤아렸다면
If I had cared more about your feelings
더 두 눈을 마주했다면
If I had met your eyes more often
더 멀리 왔을까 이젠 알 수 없어
Would we have come further, I can no longer know
[Chorus]
[Chorus]
서운했나 봐 어렸던 만큼
I must have felt bitter, young as I was
좋아한다며 내 생각만 했나 봐
I must have only thought of myself while saying I liked you
서툰 이별에 괜히 또 맘만 앞서
In my clumsy farewell I rushed ahead for no reason
나 다친 것만 알았어
I only thought about how I got hurt
[Post-Chorus]
[Post-Chorus]
너에게 말하고 싶어 이젠
I want to say to you now
Love this emotion
Love this emotion
내가 속한 시간의 한 켠에
In a corner of the time I belong to
네가 있어 다행야 안녕
I'm glad you were there, goodbye
[Bridge]
[Bridge]
괜한 뒤척임 한 번으로 난 잠에서 깨
One restless toss in bed wakes me up
품에서 깬 뒤 잠 못 들었던 수많은 밤
The countless nights I lay awake after stirring from your embrace
지난 시간 한 켠 가득 널 그려
Through one corner of the time that's passed, I drew you out
내 맘 가득 너란 기억
My heart full of memories of you
이젠 지우려 비우려 해
Now I try to let go, to empty out
[Chorus]
[Chorus]
서운했나 봐 믿었던 만큼
I must have felt bitter, as much as I trusted you
당연하게도 네 맘 자신했나 봐
I must have taken your heart for granted
난 널 생각하지 못했어
I didn't think of you
[Post-Chorus]
[Post-Chorus]
너에게 말하고 싶어 이젠
I want to say to you now
Love this emotion
Love this emotion
내가 속한 시간의 한 켠에
In a corner of the time I belong to
네가 있어 다행야 안녕
I'm glad you were there, goodbye
From the Album
Alwayz
2018 · Album
Culture Vulture
Watch & ExploreMore from the fandom — dance, fashion, beauty & mukbang. Tap a category to keep watching.
Coming soon: post your own culture clips. To keep it safe, creators verify they’re 18+ (or their country’s minimum age) with a quick didit.me ID check sent to your email.