Annotated lyrics — pink lines have K-pop slang & culture notes (tap to read). Or highlight any line to add your own.
한국어 (Korean)
English Translation
[Post-Chorus: Giselle, Winter]
[Post-Chorus: Giselle, Winter]
Don't need your maybes, all of your lies
Don't need your maybes, all of your lies
I know that you tryna hurt me and want some more
I know that you tryna hurt me and want some more
I have no intention of being fooled again, flying away from you
And that's my camouflage (Ca-ca-ca), my camouflage
[Verse 2: Karina, Giselle]
[Verse 2: Karina, Giselle]
So much trash on my phone
So much trash on my phone
주저 없이 다, probably delete it (Delete it)
Without hesitation, probably delete it all (Delete it)
일그러진 표정
A twisted expression
미련이 아냐, 그저 hard to see it
It's not lingering feelings, it's just hard to see it
I know, I know
I know, I know
처음부터 잘못됐단 걸 (He-he-he)
It was wrong from the very start (He-he-he)
I'm not on that no more
I'm not on that no more
이쯤에 멈춰서 make it better
Stopping right here, make it better
[Pre-Chorus: Winter, Ningning, Karina]
[Pre-Chorus: Winter, Ningning, Karina]
Close my eyes (Close my eyes)
Close my eyes (Close my eyes)
뒤돌아서 너를 볼 수 없게 (뒤돌아서 너를 볼 수 없게)
So I can't see you when I turn around (So I can't see you when I turn around)
And I, I'm alive
And I, I'm alive
Tonight 이제 너를 놓아줄게
Tonight I'll finally let you go
[Chorus: Winter, Giselle]
[Chorus: Winter, Giselle]
Don't hold me back, I'm done, pack your butterflies (Butterflies)
Don't hold me back, I'm done, pack your butterflies (Butterflies)
텅 빈 말 더는 늘어놓지 말고 (말고)
Stop filling me with empty words (Empty words)
You ain't by my side (My side)
You ain't by my side (My side)
Need the highs, baby, I don't want the lows
Need the highs, baby, I don't want the lows
Or a lullaby (Lullaby)
Or a lullaby (Lullaby)
더 이상 기댈 곳은 필요 없어
I don't need somewhere to lean on anymore
When you hold me tight
When you hold me tight
You should know I, you should know I
You should know I, you should know I
[Post-Chorus: Karina, Ningning]
[Post-Chorus: Karina, Ningning]
Don't need your maybes (Maybe, maybe), all of your lies
Don't need your maybes (Maybe, maybe), all of your lies
I know that you tryna hurt me and want some more (Oh)
I know that you tryna hurt me and want some more (Oh)
더 속아줄 생각 없지, 네게서 fly
I have no intention of being fooled again, flying away from you
And that's my camouflage (Ca-ca-ca), my camouflage
And that's my camouflage (Ca-ca-ca), my camouflage
[Bridge: Giselle, Winter, Karina, Ningning]
[Bridge: Giselle, Winter, Karina, Ningning]
Ooh, I needed someone to save me (Save me)
Ooh, I needed someone to save me (Save me)
끝나지 않던 밤들과
Through those nights that wouldn't end
빛을 잃어버린 그 눈빛
And those eyes that lost their light
Don't you think I've had enough? (Had enough?)
Don't you think I've had enough? (Had enough?)
Had enough? (Had enough?) Had enough? Oh
Had enough? (Had enough?) Had enough? Oh
Just watch me where I'm going now
Just watch me where I'm going now
[Chorus: Karina, Ningning]
[Chorus: Karina, Ningning]
Don't hold me back, I'm done, pack your butterflies
Don't hold me back, I'm done, pack your butterflies
텅 빈 맘 전부 여기 남겨두고
Leaving all your empty heart behind here
멀리 날아가 (Oh)
Fly far away (Oh)
Need the highs, baby, I don't want the lows
Need the highs, baby, I don't want the lows
Or a lullaby
Or a lullaby
이제 그때의 나는 없을 거야
The version of me from back then is gone
You know what I mean?
You know what I mean?
You should know I, you should know I (You should know I)
You should know I, you should know I (You should know I)
[Post-Chorus: All, Winter, Giselle]
[Post-Chorus: All, Winter, Giselle]
Don't need your maybes, all of your lies
Don't need your maybes, all of your lies
I know that you tryna hurt me and want some more
I know that you tryna hurt me and want some more
더 속아줄 생각 없지 네게서 fly (I know you want me, my camouflage)
I have no intention of being fooled again, flying away from you (I know you want me, my camouflage)
And that's my camouflage (Ca-ca-ca), my camouflage
And that's my camouflage (Ca-ca-ca), my camouflage
Fan Annotations (2)
“deo sogajul saenggak eopji, negeseo fly” 더 속아줄 생각 없지, 네게서 fly
Literally '더 속아줄 생각 없지, 네게서 fly' = 'I have no intention of being fooled anymore — flying away from you,' switching to the English 'fly' for punch. It's the song's pivot: the narrator stops performing vulnerability for someone who hasn't earned it and simply leaves. The Korean/English code-switch is a hallmark of aespa's writing, letting one verb ('fly') carry the whole break-free image.
CCDMX_Valeria🇲🇽 Mexico City
“And that's my camouflage” And that's my camouflage
'Camouflage' works as a double image: the narrator has been hiding her own pain while also blending into a relationship that no longer fits — the disguise is both shield and trap. The repeated 'Ca-ca-ca' stutter on the hook clips the word the way someone swallows a sentence they decide not to finish. "Camouflage" is a track on aespa's second studio album LEMONADE (Wikipedia).
CCarlos_MX_Jade🇲🇽 Mexico City
From the Album
Recent News
Culture Vulture
Watch & ExploreMore from the fandom — dance, fashion, beauty & mukbang. Tap a category to keep watching.
Coming soon: post your own culture clips. To keep it safe, creators verify they’re 18+ (or their country’s minimum age) with a quick didit.me ID check sent to your email.