Annotated lyrics — pink lines have K-pop slang & culture notes (tap to read). Or highlight any line to add your own.
한국어 (Korean)
English Translation
[Chorus: Karina, Ningning, Winter, Giselle]
[Chorus: Karina, Ningning, Winter, Giselle]
I'm a hot mess, hot mess
描いてきた story, never hesitate
The story I've drawn out, never hesitate
I'm a hot mess, hot mess
I'm a hot mess, hot mess
So if you like it, I can take you to my world
So if you like it, I can take you to my world
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
[Post-Chorus: Winter, Ningning]
[Post-Chorus: Winter, Ningning]
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the best (Hot)
I am the best (Hot)
I can't stop anymore
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
And now, my turn (Hot)
And now, my turn (Hot)
Yeah, I'm a hot mess
Yeah, I'm a hot mess
[Verse 3: Karina, Giselle, Ningning]
[Verse 3: Karina, Giselle, Ningning]
(Yeah, I'm a hot mess)
(Yeah, I'm a hot mess)
画期的登場シーン
A groundbreaking entrance scene
Shake it, mix it, 目を惹く my style
Shake it, mix it, my eye-catching style
目が眩むほど光る dimension
A dimension that blazes so bright it blinds
Feel it coming now, feel it taking over
Feel it coming now, feel it taking over
[Verse 4: Winter, Ningning, Giselle]
[Verse 4: Winter, Ningning, Giselle]
I'll blow your mind like all the time
I'll blow your mind like all the time
潜めた ænergy 夢の designer
Concealed energy, dream designer
Now, oh yeah, that's right
Now, oh yeah, that's right
So come on
So come on
いつも攻めてる
Always on the offense
Show you my attitude
Show you my attitude
[Pre-Chorus: Karina, Winter]
[Pre-Chorus: Karina, Winter]
どんな形でも okay (Okay)
Whatever form it takes, okay (Okay)
ひたすら on my way
Relentlessly on my way
Take it slowly, ain't no worry
Take it slowly, ain't no worry
Dancing with the flames
Dancing with the flames
[Chorus: Giselle, Winter, Ningning, Karina]
[Chorus: Giselle, Winter, Ningning, Karina]
I'm a hot mess, hot mess
I'm a hot mess, hot mess
描いてきた story, never hesitate
The story I've drawn out, never hesitate
I'm a hot mess, hot mess
I'm a hot mess, hot mess
So if you like it, I can take you to my world (Ooh-ooh)
So if you like it, I can take you to my world (Ooh-ooh)
[Bridge: Winter, Ningning]
[Bridge: Winter, Ningning]
I never lay low, never lay low
I never lay low, never lay low
You watch me glow, glow
You watch me glow, glow
Watch me glow, glow
Watch me glow, glow
Drama has begun
Drama has begun
This is not fiction
This is not fiction
Ready or not, huh-ah
Ready or not, huh-ah
[Interlude: Karina, Winter, Giselle, (Ningning)]
[Interlude: Karina, Winter, Giselle, (Ningning)]
Make it hot, hot, make it hot, hot (Ha-ha-ha)
Make it hot, hot, make it hot, hot (Ha-ha-ha)
Make it hot, hot, make it hot, hot (Ha-ha-ha)
Make it hot, hot, make it hot, hot (Ha-ha-ha)
Make it hot, hot, make it hot, hot
Make it hot, hot, make it hot, hot
Baby, I'm on fire, I'm on fire, fire, ah-ooh
Baby, I'm on fire, I'm on fire, fire, ah-ooh
[Chorus: Ningning, Karina, Winter, Giselle]
[Chorus: Ningning, Karina, Winter, Giselle]
I'm a hot mess, hot mess (Ooh-ooh-oh)
I'm a hot mess, hot mess (Ooh-ooh-oh)
描いてきた story, never hesitate (Hot mess, hot mess)
The story I've drawn out, never hesitate (Hot mess, hot mess)
I'm a hot mess, hot mess
I'm a hot mess, hot mess
So if you like it, I can take you to my world (Li-li-like)
So if you like it, I can take you to my world (Li-li-like)
(Yeah-yeah-yeah, yeah)
(Yeah-yeah-yeah, yeah)
[Post-Chorus: Karina, Ningning, Winter, Giselle]
[Post-Chorus: Karina, Ningning, Winter, Giselle]
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the best (Hot)
I am the best (Hot)
止まらないもう (I am the one)
I can't stop anymore (I am the one)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
I am the one (Hot)
And now, my turn (Ooh; Hot)
And now, my turn (Ooh; Hot)
Yeah, I'm a hot mess
Yeah, I'm a hot mess
[Outro: Ningning, Karina, Winter & Giselle]
[Outro: Ningning, Karina, Winter & Giselle]
Know you want it some more
Know you want it some more
時空を飛び越え believe in yourself
Transcending time and space, believe in yourself
Know you want it some more (Oh, yeah)
Know you want it some more (Oh, yeah)
開かれた世界
A world that opens up
Hot mess, hot mess
Hot mess, hot mess
Fan Annotations (2)
“I'm a hot mess, hot mess” I'm a hot mess, hot mess
"Hot mess" is American slang for someone chaotic and disorganized yet so magnetic you can't look away — aespa flips the self-deprecating phrase into a pure confidence statement, the repeated "hot mess, hot mess" landing like a runway tagline. "Hot Mess" was aespa's Japanese debut maxi single, released July 3, 2024 on SM Entertainment and Warner Music Japan, and it peaked at #2 on the Oricon singles chart (Wikipedia).
CCDMX_Valeria🇲🇽 Mexico City
“tomaranai mou” 止まらないもう
"止まらないもう" (tomaranai mou) is Japanese for "I can't stop anymore," one of several Japanese phrases woven through the song alongside English and a little Korean — fitting for the group's Japanese-debut single. The Japanese lyrics are credited to H. Toyosaki, while the music was composed by Kenzie, Moonshine, Cazzi Opeia and Ellen Berg (Wikipedia). Placed in the post-chorus, the line reads as an exhale of unstoppable momentum after the bravado of "I am the best."
MMia_Noir_04🇺🇸 New York
From the Album
Recent News
Culture Vulture
Watch & ExploreMore from the fandom — dance, fashion, beauty & mukbang. Tap a category to keep watching.
Coming soon: post your own culture clips. To keep it safe, creators verify they’re 18+ (or their country’s minimum age) with a quick didit.me ID check sent to your email.