Annotated lyrics — pink lines have K-pop slang & culture notes (tap to read). Or highlight any line to add your own.
한국어 (Korean)
English Translation
I sarangeul jugyeo ya hae
I have to kill this love
우리 사랑 끝내야 해
Uri sarang kkeunnae ya hae
We have to end this love
Kill this love, 힘들어도
Kill this love, himdeureodo
Kill this love — even though it's hard
이별해야만 해
Ibyeolhae ya man hae
We have to break up
Kill this love, Blackpinkya
Kill this love — it's BLACKPINK
더 아프기 전에 끝내
Deo apeugijeon e kkeunne
End it before it hurts more
Kill this love, 어서 빨리
Kill this love, eoseo ppalli
Kill this love — hurry up
이 감정을 없애버려
I gamjeongeul eopssaebeolyeo
Get rid of this feeling
Fan Annotations (2)
“i saraneul jugyeoya hae” 이 사랑을 죽여야 해
"이 사랑을 죽여야 해" — "I have to kill this love" — is the song's core paradox: love isn't "killed" cleanly, yet the lyric frames cutting off a hurtful relationship as self-preservation. Released April 4, 2019 as BLACKPINK's lead single (YG/Interscope), its music video set the record for the biggest YouTube debut at the time with 56.7 million views in 24 hours, surpassing Ariana Grande's "Thank U, Next" (Wikipedia).
CCDMX_Valeria🇲🇽 Mexico City
“Kill this love, Beullaekpingkeu-ya” Kill this love, 블랙핑크야
"블랙핑크야" (Beullaekpingkeu-ya) attaches the casual address suffix "-야" (-ya) to the group's name — the ending Korean speakers add when calling out to someone informally — so the hook reads roughly "Kill this love — hey, it's BLACKPINK." Self-naming in the hook doubles as branding and as a direct callout to the listener. The single peaked at #2 on South Korea's Gaon Digital Chart and debuted at #41 on the Billboard Hot 100 (Wikipedia).
RRouge_Rosé_04🇫🇷 Paris
Artists & Collaborators
From the Album
Recent News
Culture Vulture
Watch & ExploreMore from the fandom — dance, fashion, beauty & mukbang. Tap a category to keep watching.
Coming soon: post your own culture clips. To keep it safe, creators verify they’re 18+ (or their country’s minimum age) with a quick didit.me ID check sent to your email.